“A Thousand Eulogies Are Exported to the Comma.” Of Syntax and Genocide

TLC (Teaching and Learning College)

“A Thousand Eulogies Are Exported to the Comma.” Of Syntax and Genocide

February 13, 2024 at 10:21PM

In this essay—a written version of a speech given on January 27—Nicki Kattoura reflects on the attacks on Gaza over 113 days; the futile process of writing about war and destruction; and the way that our sentences fail to convey the scale of Palestinian suffering.

I’ll give you another example. Typically, when reciting the devastation of genocide we tend to rapid-fire statistics. To date, 26,000 Palestinians have been martyred (comma) over 60,000 have been injured (comma) over ten thousand are trapped underneath the rubble of buildings and presumed dead (comma) 2 million people have been internally displaced (comma) millions are starving (comma) dehydrated (comma) dying of disease… The comma neatly separates a list of things that are completely entangled, and in the process obscures the degree of violence happening to each individual person.

A thousand eulogies are exported to the comma, a tiny line or symbol, that just cannot bear the weight of the lives and aspirations of this many people. People whose lives are as intricate and multi-faceted and contradicting as our own.



from Longreads https://longreads.com/2024/02/13/a-thousand-eulogies-are-exported-to-the-comma-of-syntax-and-genocide/
via IFTTT

Watch
Tags

Post a Comment

0Comments
Post a Comment (0)